ThoUgths and thEoRies...

Learning is an ever-lasting process...

Tuesday, January 29, 2008

无所谓

...我想,对于有些事,我或许可以开始无所谓...

也许这样,会比较好吧...

你说呢?

Labels:

Wednesday, January 23, 2008

:: The 37 Practices of Bodhisattvas - 佛子行三十七颂 ::

~ wow!! this is super inspiring! ~



The Thirty-Seven Practices of Bodhisattvas
By Ngülchu Thogme Zangpo


:: ::
Homage to Lokeshvaraya!


At all times I prostrate with respectful three doors to the supreme guru
and the
Protector Chenrezig who,
though realizing that all phenomena neither come nor
go,
strive solely for the welfare of migrators.


The perfect buddhas, source of benefit and happiness,
arise from accomplishing
the sublime Dharma;
and as that [accomplishment] depends on knowing the
[Dharma] practices,
I will explain the bodhisattvas’ practices.


1) At this time when the difficult-to-gain ship of leisure
and fortune has been
obtained, ceaselessly hearing,
pondering and meditating day and night in order

to liberate others and oneself from the ocean of cyclic existence
is the
bodhisattvas’ practice.

2) [The mind of] attachment to loved ones wavers like water.
[The mind of] hatred of enemies burns like fire.
[The mind of] ignorance that forgets what to
adopt and what to discard is greatly obscured.
Abandoning one’s fatherland
is the bodhisattvas’ practice.

3) When harmful places are abandoned,
disturbing emotions gradually
diminish.
Being without distraction, virtuous endeavors naturally increase.

Being clear-minded, certainty in the Dharma arises.
Resorting to secluded places

is the bodhisattvas’ practice.

4) Long-associated companions will part from each other. Wealth and
possessions obtained with effort will be left behind.
Consciousness, the guest, will cast aside the guesthouse of the body.
Letting go of this life
is the bodhisattvas’ practice.

5) When [evil companions] are associated with, the three poisons increase,
the
activities of listening, pondering and meditation decline,
and love and
compassion are extinguished.
Abandoning evil companions
is the bodhisattvas’
practice.

6) When [sublime spiritual friends] are relied upon,
one’s faults are exhausted
and one’s qualities increase like the waxing moon.
Cherishing sublime spiritual
friends even more than one’s own body
is the bodhisattvas’ practice.

7) What worldly god, himself also bound in the prison of cyclic existence,
is able
to protect others? Therefore, when refuge is sought,
taking refuge in the
undeceiving Triple Gem
is the bodhisattvas’ practice.


8) The Subduer said that all the unbearable suffering
of the three lower realms
is the fruition of wrongdoing.
Therefore, never committing negative deeds,
even at peril to one’s life,
is the bodhisattvas’ practice.

9) The pleasure of the triple world, like a dewdrop
on the tip of a blade of grass,

is imperiled in a single moment.
Striving for the supreme state of neverchanging
liberation
is the bodhisattvas’ practice.


10) When mothers who have been kind to one since beginningless time
are suffering, what is the use of one’s own happiness?
Therefore, generating the
mind of enlightenment in order to liberate limitless sentient beings
is the bodhisattvas’ practice.

11) All suffering without exception comes from
wishing for one’s own happiness.

The perfect buddhas arise from the altruistic mind.
Therefore, completely
exchanging one’s own happiness
for the suffering of others
is the bodhisattvas’
practice.

12) Even if others, influenced by great desire,
steal all one’s wealth or have it stolen,
dedicating to them one’s body, possessions and virtues
[accumulated in] the three times
is the bodhisattvas’ practice.

13) Even if others cut off one’s head when one is utterly blameless,
taking upon
oneself all their negative deeds by the power of compassion
is the bodhisattvas’
practice.

14) Even if someone broadcasts throughout the billion worlds
all sorts of offensive remarks about one,
speaking in turn of that person’s qualities with a loving mind
is the bodhisattvas’ practice.

15) Even if, in the midst of a public gathering,
someone exposes faults and speaks
ill of one,
humbly paying homage to that person,
perceiving him as a spiritual
friend,
is the bodhisattvas’ practice.


16) Even if someone for whom one has cared as lovingly as his own child
regards one as an enemy,
to cherish that person as dearly as a mother does an ailing child
is the bodhisattvas’ practice.

17) Even if, influenced by pride,
an equal or inferior person treats one with
contempt,
respectfully placing him like a guru at the crown of one’s head
is the
bodhisattvas’ practice.

18) Though one may have an impoverished life,
always be disparaged by others,
afflicted by dangerous illness and evil spirits,
to be without discouragement and
to take upon oneself all the misdeeds and suffering of beings
is the bodhisattvas’ practice.

19) Though one may be famous and revered by many people
or gain wealth like
that of Vaishravana,
having realized that worldly fortune is without essence, to
be unconceited
is the bodhisattvas’ practice.


20) If outer foes are destroyed
while not subduing the enemy of one’s own hatred,
enemies will only increase.
Therefore, subduing one’s own mind with
the army of love and compassion
is the bodhisattvas’ practice.

21) However much sense pleasures are enjoyed,
as [when drinking] salt water,
craving still increases.
Immediately abandoning whatever things give rise to
clinging and attachment
is the bodhisattvas’ practice.


22) Appearances are one’s own mind.
From the beginning, mind’s nature is free
from the extremes of elaboration.
Knowing this, not to engage the mind in subject-object duality
is the bodhisattvas’ practice.

23) When encountering pleasing sense objects,
though they appear beautiful like
a rainbow in summertime,
not to regard them as real and to abandon clinging
attachment
is the bodhisattvas’ practice.


24) Diverse sufferings are like the death of a child in a dream.
By apprehending illusory appearances as real, one becomes weary.
Therefore, when encountering disagreeable circumstances,
viewing them as illusory
is the bodhisattvas’ practice.

25) If it is necessary to give away even one’s body
while aspiring to
enlightenment,
what need is there to mention external objects?
Therefore,
practicing generosity without hope of reciprocation
or [positive] karmic results
is
the bodhisattvas’ practice.

26) If, lacking ethical conduct, one fails to achieve one’s own purpose,
the wish to accomplish others’ purpose is laughable.
Therefore, guarding ethics devoid of
aspirations for worldly existence
is the bodhisattvas’ practice.

27) To bodhisattvas who desire the wealth of virtue,
all those who do harm are
like a precious treasure.
Therefore, cultivating patience devoid of hostility
is the
bodhisattvas’ practice.

28) Even hearers and solitary realizers,
who accomplish only their own welfare,
strive as if putting out a fire on their heads.
Seeing this,
taking up diligent effort – the source of good qualities
– for the sake of all beings
is the bodhisattvas’ practice.

29) Having understood that disturbing emotions
are destroyed by insight
possessed with tranquil abiding,
to cultivate meditative concentration that

perfectly transcends the four formless [absorptions]
is the bodhisattvas’ practice.


30) If one lacks wisdom, it is impossible to
attain perfect enlightenment through the [other] five perfections.
Thus, cultivating skillful means with the wisdom
that does not discriminate among the three spheres
is the bodhisattvas’ practice.

31) If, having [merely] the appearance of a practitioner,
one does not investigate
one’s own mistakes,
it is possible to act contrary to the Dharma.
Therefore,
constantly examining one’s own errors and abandoning them
is the bodhisattvas’
practice.

32) If, influenced by disturbing emotions,
one points out another bodhisattva’s faults, oneself is diminished.
Therefore, not speaking about the faults of those
who have entered the Great Vehicle
is the bodhisattvas’ practice.

33) Because the influence of gain and respect causes quarreling and
the decline of
the activities of listening, pondering and meditation,
to abandon attachment to
the households of friends, relations and benefactors
is the bodhisattvas’ practice.


34) Because harsh words disturb others’ minds and
cause the bodhisattva’s conduct to deteriorate,
abandoning harsh speech that is unpleasant to others
is the bodhisattvas’ practice.

35) When disturbing emotions are habituated,
it is difficult to overcome them
with antidotes.
By arming oneself with the antidotal weapon of mindfulness,
to
destroy disturbing emotions such as desire the moment they first arise
is the
bodhisattvas’ practice.

36) In brief, whatever conduct one engages in, one should ask,
“What is the state of my mind?”
Accomplishing others’ purpose through constantly
maintaining mindfulness and awareness
is the bodhisattvas’ practice.

37) In order to clear away the suffering of limitless beings,
through the wisdom
[realizing] the purity of the three spheres,
to dedicate the virtue attained by
making such effort for enlightenment
is the bodhisattvas’ practice.

Following the speech of the Sublime Ones
on the meaning of the sutras, tantras
and their commentaries,
I have written The Thirty-Seven Practices of Bodhisattvas

for those who wish to train on the bodhisattvas’ path.

Due to my inferior intellect and poor learning,
this is not poetry that will please
scholars,
yet as I have relied upon the sutras and the speech of the Sublime Ones,

I think the bodhisattva practices are not mistaken.

However, because it is difficult for one of inferior intellect like myself
to fathom
the depth of the great deeds of bodhisattvas,
I beseech the Sublime Ones to
forbear my errors
such as contradictions and incoherent reasoning.


By the virtue arising from this may all migrators become,
through excellent
conventional and ultimate bodhicitta,
like the Protector Chenrezig who does not

abide in the extremes of existence or peace.
:: ::


- Whole text can be found here -
- Chinese version and its teachings by H.E. Garchen Rinpoche -



Labels:

Tuesday, January 22, 2008

:: 点灯回向 ::



:: ::
罪业本空由心造
心若灭时罪亦亡
心亡罪灭两俱空
是则名为真忏悔
:: ::

Tuesday, January 15, 2008

:: Words of Truth ::


A Prayer Composed by: His Holines Tenzin Gyatso The Fourteenth Dalai Lama of Tibet.

= Honoring and Invoking the Great Compassion
of the Three Jewels; the Buddha, the Teachings,and the Spiritual Community. =

:: ::

O Buddhas, Bodhisattvas, and disciples

of the past, present, and future:
Having remarkable qualities
Immeasurably vast as the ocean,
Who regard all helpless sentient beings
as your only child;
Please consider the truth of my anguished pleas.

Buddha's full teachings dispel the pain of worldly
existence and self-oriented peace;
May they flourish, spreading prosperity and happiness through-
out this spacious world.
O holders of the Dharma: scholars
and realized practitioners;
May your ten fold virtuous practice prevail.

Humble sentient beings, tormented
by sufferings without cease,
Completely suppressed by seemingly endless
and terribly intense, negative deeds,
May all their fears from unbearable war, famine,
and disease be pacified,
To freely breathe an ocean of happiness and well-being.
And particularly the pious people
of the Land of Snows who, through various means,
Are mercilessly destroyed by barbaric hordes
on the side of darkness,
Kindly let the power of your compassion arise,
To quickly stem the flow of blood and tears.

Those unrelentingly cruel ones, objects of compassion,
Maddened by delusion's evils,
wantonly destroy themselves and others;
May they achieve the eye of wisdom,
knowing what must be done and undone,
And abide in the glory of friendship and love.

May this heartfelt wish of total freedom for all Tibet,
Which has been awaited for a long time,
be spontaneously fulfilled;
Please grant soon the good fortune to enjoy
The happy celebration of spiritual with temporal rule.

O protector Chenrezig, compassionately care for
Those who have undergone myriad hardships,
Completely sacrificing their most cherished lives,
bodies, and wealth,
For the sake of the teachings, practitioners,
people, and nation.

Thus, the protector Chenrezig made vast prayers
Before the Buddhas and Bodhisativas
To fully embrace the Land of Snows;
May the good results of these prayers now quickly appear.
By the profound interdependence of emptiness
and relative forms,
Together with the force of great compassion
in the Three Jewels and their Words of Truth,
And through the power
of the infallible law of actions and their fruits,
May this truthful prayer be unhindered
and quickly fulfilled.
:: ::

= This prayer, Words of Truth, was composed by His Holiness Tenzin Gyatso, the Fourteenth Dalai Lama of Tibet, on 29 September 1960 at his temporary headquarters in the Swarg Ashram at Dharamsala, Kangra District, Himachal State, India. This prayer for restoring peace, the Buddhist teachings, and the culture and self-determina-tion of the Tibetan people in their homeland was written after repeated requests by Tibetan government officials along with the unanimous consensus of the monastic and lay communities. =

Labels: ,

[ 狡 童 ]

"彼狡童兮,不与我言兮。维子之故,使我不能餐兮。
彼狡童兮,不与我食兮。维子之故,使我不能息兮。"

::
在翻阅诗经时瞄到这首诗, 而读了之后认为,这是一首很有意思的诗呢.
但要看在什么意境了, 因为它所带的些含意正中在下之意.
::

Labels:

..thinking back..

Much things have happened for the past one year.
One can really see impermanence taking place at all these times.
If I'm to reflect back, it can get quite brain-draining to a certain extent.
Often, I wonder how I've manage to go through this rough year.

By taking refuge and having more faith in the Triple Gems helps.
One conclusion which I could deduce is:
It's really very important to train and strengthen our Mind and to take gd care of our Heart!
Thus, I've make an aspiration this year to go for at least 1 complete meditation course no matter what to further train my weak mind.

Rinpoche said, just chant MANI, just Do it...
"I will, Rinpoche."
After spending some time in the Om Retreat and met the Rinpoche himself, I realized that actually everything is very simple. What's not simple, is our mind. Our mind is always playing tricks on us, leading us towards the wrong directions much too often...

Recently, I realized too that it's very important to practice the 'Middle Path'.
I think i'm more of a dualistic person, who can only see the "right" and "wrong".
In my world, it's hard for me to say that "there's no right or wrong".
But now, I came to realise that there's actually no definite right and wrong and there's always this grey area somewhere in between.

One more thing is that, don't harbour expectations so as to reduce getting disappointment and hurt in the end. Don't think that things are absolute. There's nothing fix and concrete, everything is subject to change.
But sometimes, it's just too hard not to thou. Most important thing is that, to always take care of your mind in every moment!

Patience.
This is another virtue that one should try to cultivate I would think.
Be patient when you can't help a person.
Be patient when you can't improve a situation.
Be patient when you can't talk things out with a person for now.
Be patient when times are bad.
Be patient when you're feeling helpless.
Be patient when you're practising.
....

just be patient....
slowly....



..slowly...

..all things will change for the better...
....continue to practice...


May all mother sentient beings and I be well and happy.
May all mother sentient beings and I be free from sufferings.
May all mother sentient beings and I purify our minds.
May all our actions, thoughts and speech come from a true and pure mind.
May all mother sentient beings and I never be separated from the Triple Gems.


...........

Labels: